Over de vertaling van dit boek...
Tijdens het eerste jaar van mijn opleiding in de boeddhistische psychologie was het boek 'Understanding our Mind' één van de verplichte studieboeken. Het boek vertelt in vijftig gedichten over geluk. Deze gedichten zijn door Vasubandhu 400 na Chr. geschreven. Het boek is in het Engels geschreven en was, mede door al haar moeilijke psychologische omschrijvingen, niet gemakkelijk te lezen. Ik merkte dat delen van de stof mij ontgingen wat ten kosten ging van mijn studieresultaten. Om mijn studieresultaten te verbeteren heb ik besloten om het eerste hoofdstuk van het boek te vertalen in het Nederlands. Er openbaarde zich een kostbare schat aan INZICHT aan mij. Ik was totaal verwonderd door het INZICHT wat ik kreeg. Ik werd nieuwsgierig wat hoofdstuk twee mij zou gaan vertellen. En ook van dit hoofdstuk werd ik stil van het INZICHT. Ik ben tot hoofdstuk 10 gaan vertalen en merkte dat ik niet meer kon stoppen. Uiteindelijk heb ik alle 50 hoofdstukken vertaald.
In 2020 heb ik het manuscript aan uitgeverij ASOKA aangeboden. Door de onzekerheden die de coronapandemie op dat moment had veroorzaakt, heeft het tot medio 2021 geduurd voordat de uitgever het besluit kon nemen om het boek in de Nederlandse taal uit te brengen. Inmiddels was er nog een manuscript van een vertaling bij de uitgever aangeboden. De uitgever heeft besloten om een redacteur aan te stellen en haar de opdracht te geven om het beste uit beide vertalingen te verenigen. Zo ontstond in een co-productie het nieuwe boek: 'Hoe werkt onze geest..?'
Ik gun u veel plezier bij het lezen van dit prachtige boek.